栏目导航
联系我们
  • 邮编:230000
  • 电话:13355654360
  • 地址:合肥市蜀山区百帮创业园北楼

华体会网站是赞助了国米:张狂动物城2原来是这么翻译的 从乌托邦到大都会


来源:华体会网站是赞助了国米    发布时间:2025-12-24 03:07:34

华体会体育网站入口:

  《张狂动物城2》总算在离别9年后上映了,让人刻不容缓想再次踏入那个充溢惊喜的动物大都会。这部电影和第一部相同,充溢了彩蛋和主创们的巧思。

  一个简略被疏忽但意味深长的细节是,《张狂动物城2》悄然改了英文名。在国内网站上,《疯2》依然运用了解的“Zootopia”。这一个姓名由zoo(动物园)和utopia(乌托邦)组合而成,意为“动物乌托邦”,标志着一个一切动物都能和平共处、完成愿望的抱负国度。

  但是,在迪士尼的英文宣传中,片名变成了“Zootropolis”。这个词由zoo(动物园)和tropolis(源自metropolis,去掉me的部分)组成,更直接地翻译为“动物大都会”或“动物都市”。这个改动不只仅是简略的单词替换,而是主题的深化和实际的回归。“乌托邦”是抱负和标语,而“大都会”则是实际。第一部的《Zootopia》建立了一个夸姣的愿景,朱迪带着“在动物城,任何人都能成为抱负中的自己”的主意来到这儿,但在第二部的《Zootropolis》则展示了这座城市的实在、杂乱和应战。

  这个改名预示了新的故事走向,朱迪和尼克从初入职场的新人开端接触到大都市杂乱对立的一面。除了片名的巧思,迪士尼在人物命名上也展示了匠心精力。例如,Judy Hopps的姓氏Hopps源自英文单词hop(跳动),符合兔子的动作特征;中心名Laverne与薰衣草(lavender)拼写类似,照应她紫色的眼睛。Nick Wilde的姓氏Wilde双关wild(野性的),符合狐狸的野生特性,一起也向闻名爱尔兰作家奥斯卡·王尔德问候,突出了狐狸尖利爱挖苦的性情。姓名Nick在英式俚语中有偷盗之意,符合他开始招摇撞骗的身份。中心名Piberius则是导演对《星际迷航》的一种问候。

  其他人物如Chief Bogo、Gazelle和Flash Slothmore的姓名也都紧扣他们的物种和性情特点。这些精心设计的姓名不只增加了影片的趣味性,也丰厚了人物的布景和内在。

  11月26日,电影《张狂动物城2》在我国内地及北美同步上映。据猫眼专业版数据,当日晚八点左右,该片首日票房打破2.13亿元,成为我国影史进口动画电影单日票房冠军

  迪士尼最新动画电影《张狂动物城2》作为暌违九年的续作,承载了全球影迷的超高等待。影片上映后敏捷成为现象级著作,但也引发了不少评论

  迪士尼出品的动画电影《张狂动物城2》定于11月26日全国公映。鉴于前作《张狂动物城》在国内的杰出口碑,迪士尼有望经过这部续作在多部影片票房欠安后扳回一局

  《张狂动物城2》首日票房打破1.6亿元,占有商场近94%的比例;豆瓣开分8.7,烂西红柿新鲜度93%。这部电影在上映12小时内简直招引了全国动画观众的一切注意力

  昨日,《张狂动物城2》在全国院线上映。猫眼App多个方面数据显现,该电影首日票房为2.28亿元,累计票房到达2.40亿元,成为我国影史进口动画电影单日票房冠军。在上海普陀区举世港,十多家商铺推出与电影相关的主题产品,包含玩偶、文具和服饰等衍生品

  《张狂动物城2》于昨日在我国内地与北美同步上映,预售票房已打破3.2亿元,创下进口喜剧片前史最高纪录。猫眼渠道猜测其总票房有望冲击26亿元。影片在海外也获得好评,烂西红柿新鲜度高达93%。该片在正式上映前因中文配音阵型引发争议